In the
last section -
SEA-GOING
SKIN BOATS AND OCEANIC EXPANSION: The Voyages of Whale Hunters.
- we looked at many words in the Inuit language of the North American
arctic, that showed close parallels with Estonian and Finnish. If here
we propose the Algonquian canoe-oriented hunters of the northeast
quadrant of North America, also came largely across the North Atlantic,
then we should also be able to find connections across the North
Atlantic between Algonquian languages and Finnic languages. That is
what we want to find out.
Perhaps northeast North America originally did not have people with a
boat-using way of life (ie earlier people may only have used boats,
rafts, to cross bodies of water, not to use as an everyday vehicle for
hunting-gathering.) Perhaps peoples who crossed the
North Atlantic, bringing the boat culture, mixed with
indigenous hunters, and the combined culture, adding boat use to
hunting, experienced a dramatic explosion that caused the migrations
inland. The fact that Algonquian languages were found up all
the water systems draining into the northern Atlantic, proves that
there was an introduction of new culture that was so beneficial that it
caused a population growth that promoted expansion. Only a
small number needs to have come, who then intermarried with the natives
and produced a more successful culture causing their small beginnings
to expand dramatically, absorbing or diminishing the original native
hunters.
This
map shows how easy it is for oceanic boat people (labelled "Dorset
Culture) to access the northeast quadrant of North America. both from
the north via Hudson Bay, and up the St Lawrence River to the Great
Lakes.
The Algonquians of Quebec and
Labrador called themselves "Innu". There were the Labrador Innu
associated with the Churchill River, Montagnais Innu associated with
the Saguenay River. But as we moved west, the names changed a little.
The Algonquins of the Ottawa River valley today call themselves
"Iniwesi" which means 'we people here alone'. The Ojibwa peoples use
variations of the word "Anishnabe" whose meaning is something more
complex than 'the people'. However all the Algonquins have their word
for 'man, person' in a form similar to
inini.
One of the concepts
discussed above is the use of the AMA pattern to express 'water' in the
sense of an expanse, a sea. In the discussion of the Inuit language, it
appeared it was found there.Yes, we can find it within Ojibwa. For
example 'he surfaces out of water' is
mooshkamo,
the word for water being expressed by I believe
-kamo.
The AMA pattern is also in
gitchi/gami 'great
water-body = ocean, sea'. As we saw, the intrinsic meaning of AMA was
'wide expanse, world-plane'. The same idea seems to be present in
Ojibwa, in that
gami properly refers to a
'water-body, sea' and not to the liquid. But we can go further and even
find that one of the Ojibwa patterns for 'mother' is
-geem-
which is relatively close to
gami. Does this
indicate a view of a large water body as mother, the same as we see
everywhere else, as discussed above? (Estonian
ema, Basque
ama
'mother')
Let's now turn to the Ojibwa
word for 'water', the liquid.
As already suggested, the
Finnic word VEE or VII is the stem for 'water'. But also the pattern
UI- in Estonian/Finnish also speaks of water, liquid. It is
possible that
vee developed from
ui-.
The -N adds the idea of possession, genitive case.
Although the Inuit language
presents the V sound, the Ojibwa/Anishnabe language lacks the V, and B
plays the role of the V. In the Ojibwa/Anishnabe language there exists
the suffixes
biiyauh a verbalizer meaning 'quality
character nature of water or body of water' and
bi,
bii 'verbalizer/nominalizer refering to liquids,
water'. Examples are
biitae 'water bubble',
biitau
'surf',
nibi 'water',
ziibi(in)
'river',
mooshkibii 'he surfaces out of
water'. It can be argued that the sounded "B" was the
original sound, since it is easier to make than "V". In other words,
the Inuit "V" and even the Finnic "V" may have originated from a softer
B-like sound that is simpler than "V". (A chimpanzee can produce a "B"
sound!) Thus the original word for 'water' or 'liquid' may have sounded
not like modern Est/Finn. "VEE", "VII" but more like "BHII" or
"WII".
It is clear that
there is indeed parallelism between the Ojibwa and Estonian/Finnish,
considering that Ojibwa did not have the "V" sound, that "B"="V". While
Inuit presented the pattern UI- for 'water', Ojibwa presents BI. We
note that the sound "V" can also evolve from a consonantal use of U (ie
"W"). Is it possible that "UI" was the original word for water among
the original boat peoples?
Concluding, generally we see
that, although vague, both Inuit and Ojibwa have words that suggest
that at a very ancient time the concept of 'expanse of sea' was AMA,
and that the 'expanse of the sea' was identified with the World Mother.
Furthermore, both have the same word meaning 'water, liquid' if we
allow the possibility that "UI-" can evolve into "BI-". And we can
include the Finnic languages, if we allow that "UI-" can also evolve
into "WI-" and "VI-".
Are there more
connections between Algonquian language and Finnic? The following
paragraphs will take a quick and brief look at the Ojibwa language, to
see how it fares in terms of finding Estonian/Finnish parallels. The
examples given here are from the "
Ojibway
Language Lexicon" by Basil Johnson, presenting the dialect
of north of Superior, a dialect that is unlikely to have been subject
to much influence from other cultures in the past.
COMPARING
OJIBWA AND FINNIC
Ojibwa
Koogaediwin
means 'village', 'temporary encampment'. As we saw in
PART
TWO SEA-GOING
SKIN BOATS AND OCEANIC EXPANSION: The Voyages of Whale Hunters. there
was Inuit
qaqqiq 'community house' versus
Estonian/Finnish
kogu/koko 'the whole, the
gathering'. Indeed in the Estonian landscape a common name for a
village was
Kogela 'place of gathering'.
We saw that the Inuit
language had the dual form, but that was not significant since the
explicit recognition of a dual form is only needed if the concept of
being in a paired situation is important. What was important though,
was that it appeared that the dual form was marked by the "K" as it is
in Estonian/Finnish (example
kaksi). In Ojibwa too,
the sound "G" appears to have a function similar to Estonian at least.
The pronoun
niin means 'I' but adding
ge-
to the front as in
geniin makes it 'me too'. This
is analogous to Estonian
ka mina 'also me'. It
applies similarly to other pronouns. Ojibwa reveals a dual in the
imperative, where commanding two people is marked by -G at the end. For
example commanding one person is
biindigen! 'you go
inside', while commanding two people is
biindigeg!.
This resembles the Estonian plural imperative, which uses the
-ge
ending as in
mine! becoming
minge!.
Ojibwa also
distinguishes between animate and inanimate words. All nouns in Ojibwa
or Cree language are animate or inanimate and the verbs must agree. The
main implication is that animate nouns always end in G in the plural,
while inanimate nouns end in N in the plural. For example the animate
inini
'man' in plural becomes
ininiwag while the
inanimate
ishkode 'fire' becomes
ishkoden.
This phenomenon of animate versus inanimate can be interpreted in an
interesting way. Animate beings are things which 'accompany' the human,
and thus require the K, G sound that marks accompanying. There is no
distinction between animate or inanimate in Estonian/Finnish, but once
there may have been, since many names of animals or trees begin with
KA, KO, KU. For example Estonian
karu, koer, kajakas, kaur,
kala, kull, kask, kuusk, etc . It suggests the primitive
ancestors named animate things with "KA" plus some descriptive
suffixes. It is clear that in the ancient past there was a more
systematic use of the K sound in ways that recognized parallelism of
animate things.
It is significant to
investigate the Ojibwa word for 'land, earth'. As I said above, if the
sea-people used the word AMA to refer to the World-Mother, and mainly
to the Sea-Mother, then they would have had another name for the land.
In Basque, 'earth' is given by
lur. This could in
my view originate from ALU-RA 'way of the firmament, foundation'. The
Ojibwa word for 'earth' is
aki, but this word is
similar to Ojibwa words related to time! For example
ajina
'a while, a short time'. And once again we see a parallel
since it compares with Estonian
aja- stem for
aeg
meaning 'related to time'. In the Inuit examples we saw Inuit
akuni
'for a long time', which we compared to Est./Finn.
aeg/aika
'time',
kuna/kun 'while', and
kuni/---
'until'. Estonian also has the interesting imperative
akka!
meaning 'begin!'. Ojibwa has
akawe! with the
reverse meaning 'wait!' These examples of words pertaining to time
suggests that the Ojibwa word for 'land, earth' presents the concept of
'the everlasting place'.
One of the unique
aspects of boat-people spiritual world-view is that spiritual journeys
are seen to be carried out in spirit boats. The word for the
soul-spirit in Ojibwa is
chiibi after death and
chiijauk
when still alive. We can speculate on whether it has a connection with
the
Chi of oriental worldview, but for the present,
we can point to Estonian, and its traditions using "HII".
Most recently in
Estonian tradition HII was used in the idea of grove as in
püha
hiis 'sacred grove', thus one may wonder if it only meant
'grove'. The answer is that
püha 'sacred' is
probably redundant in
püha hiis. The -S
ending on
hiis suggests it originates from HIISE,
meaning 'something connected with HII'. Elsewhere in the Estonian
vocabulary one finds that
hiig- means 'extreme,
giant', and indeed that parallels also to English
high.
(As I propose elsewhere English arose from a pre-Indo-European base
that was of the same linguistic universe as the Finnic languages, and
many English words are interpretable by Estonian when they cannot be
interpreted by any other language.)
The concept
'big, high, great' exists in Ojibwa also in the word
kitchi.
Perhaps there is a connection between the two CHI situations. (?)In
that case the common concept in all is 'extreme'.
However, the Ojibwa
use of CHII in
chiimaan, the word for 'canoe, boat,
water-vessel' is peculiar, but can be explained in terms of the concept
of the human body being a vessel of the spirit -- the boat too was seen
as a vessel, container, hence the name
chiimaan.
To continue the quest
for parallelism, the following are a sampling of words in no particular
order, that jumped out at me. A proper study of correspondences
requires a greater knowledge of Ojibwa than I have. Ojibwe, like Inuit,
is built from strings of elements. There are no clear 'words' in the
sense of modern European languages having clear 'words'. Thus it is
necessary to be able to break down the words into constituent
components.
The Ojibwa word
inashke!
sometimes abbreviated to
na! can be compared to
Estonian
näe! 'look!' which is based on
Estonian/Finnish
näha/nähtä 'to see'. There was a
similar situation above with Inuit.
The Ojibwa word
awun
'fog' is interesting because the Algonquians had the practice of the
sweat lodge, which in Finnic is called
sauna. In
Finnic the word fails to break down, other than
au
means 'honour'; but if we assume
auna is 'fog',
then the initial S would suggest 'in the fog'.
An interesting Ojibwa
word that used the word for 'water, surf' is
kukaubeekayh
meaning '(river) falls'. This word compares with Estonian/Finnish
kukuda/kukua
'to fall'. Also
kukozhae 'ashes, cinders' may
reflect the same meaning of falling. An Ojibwa speaker can tell us if
the implication in the
kuko- element is 'fall'.
Ojibwa
kun
means 'bone', and it compares with Estonian
kont
'bone'.
Ojibwa
pun
means 'lung' which reminds us of Inuit
puvak 'lung'
which connects well with Estonian
puhu 'blow'.
Ojibwa
puyoh
means 'womb', which reminds us of Inuit,
paa
'opening', Estonian
poeb 'he crawls through'
Est/Finn
poegima/poikia 'to bring forth young'.
Another Ojibwa word
element that is both in Inuit and Estonian/Finnish is
-nozhae-
'female'. We recall Inuit
ningiuq 'old woman' and
najjijuq
'she is pregnant'. These compare with Estonian/Finnish stem
nais-/nais-
meaning 'pertaining to woman, female-'. The Ojibwa
nozhae
is very close to Estonian/Finnish
nais-/nais-, and
with exactly the same meaning. Estonian says
naine
for 'woman', genitive form being
naise 'of the
woman'
In Inuit we found the
word for 'father' to be
ataata. However the common
Estonian word for 'father' is
isa. This is
reflected in Ojibwa
-osse- 'father'.
In Ojibwa we have the
following referring to trees:
metigimeesh 'oak',
metigwaubauk
'hickory', and
metigook 'trees'. In
Estonian/Finnish
mets/metsä means 'forest'.
Ojibwa
iss,
iz,
izo is a verbalizer,
reflexive form, indicating action to the self, to one, to another. This
compares with Estonian/Finnish
ise/itse '(by) self'.
Ojibwa
kae
is a verbalizer that makes nouns into verbs. Can be compared to
Est/Finn.
käis/kydä 'to go, function'. There was
something similar in Inuit.
Ojibwa
ssin,
assin shin is a verbalizer
meaning to be in a place. This compares with Estonian/Finnish cases and
words that use -S- and denote a relationship to the 'inside' of
something. For example Estonian says
tule sisse to
mean 'come inside.' Note that we found above that Inuit too employed
"S" to convey the idea of 'interior'
In terms of pronouns
there is nothing close to Estonian/Finnish, except for
kakina
'all' which compares with Estonian/Finnish
köik/kaikki
also meaning 'all'.
Another very close
parallel is between Ojibwa
naub or
naup
meaning 'lace, string together, connect, join, unite', and
Estonian/Finnish
nööp/nappi 'button'.
Ojibwa
pagi,
pagid 'release, let go, free liberate, set free' can be
compared to Estonian
põgenik/pakolainen meaning
'refugee, escaper'.
Ojibwa
asin
means 'rock', which compares with Estonian/Finnish
asi/asia
'thing, object'.
Ojibwa
kayashk
'seagull' corresponds to Estonian
kajakas
'seagull'.
The preceding is a
small sampling of words that leap out to a person familiar with
Estonian. It is by no means an exhaustive study. Further study is
necessary, possibly focussing on words shared with other Algonquian
languages and Inuit. What is interesting about the Algonquian languages
is that their distribution in northeastern North America is such as one
would expect if boat peoples travelled up all the rivers after
descending via the winds and currents of the Labrador and Newfoundland
coast, and finally being discouraged to go further south only below
Newfoundland where the Gulf Stream current came from the opposite
direction. The exception to this pattern are the Cree, who lived in the
water basin of the south part of Hudson Bay. It is however possible
that the Cree transferred into this northern water basin after first
travelling up rivers such as the Ottawa or Saguenay, and then followed
the Hudson Bay southern coast.
If the Algonquian
boat-using hunter-fisher-gatherers originated from voyagers who crossed
the North Atlantic at an early time (and they could be a southern
branch of the "Dorset" culture) then we have to consider that
the voyagers may have all been men, and they took wives from people
already found there, indigenous people without a boat-culture. The
combined talents perhaps produced a new more prosperous culture that
caused a population explosion that then fuelled the expansion up the
rivers. We must not forget that we cannot have a dramatic expansion of
peoples without population growth, and we cannot have population growth
without some beneficial development. I suggest that if the original
peoples of northeast North America did not use boats as a daily
vehicle, then a people who came with a boat-culture already developed
would have introduced the conditions that would have caused the
required population growth as they would have entered an untouched
economic niche.
We also note that the
Algonquians who retained the name
Innu to describe
themselves, were within Quebec and Labrador. Is it possible then, that
the influence of the newcomers was strongest where they first came, and
that the influence degenerated with those who migrated westward into
the interior? Are the Algonquians indeed descended from the "Dorset"
culture? Common sense is that the "Dorset" did not vanish. Some merged
with the Inuit, and others would have been pushed south into Labrador
and Quebec. Pushed south, and into the interior, they were no longer
able to make their skin boats out of walrus skins, and thus was born
the birch-bark skin canoe. It is logical.
As stated at the
start, the INI, form was used by the Algonquians of Labrador and Quebec
in the form
Innu. Nonetheless the more westerly
Algonquians still had words of the form
inini to
mean 'man, person'. Since the Inuit had
inuk to
mean 'man, person' we have to conclude that there is some sort of
connection between them, that they both ultimately originated from
peoples who came with skin boats.
At the European Atlantic: Norway, Iceland,
and Northern Britain - The Skin Boat "Finns", and
"Picts"
There is no question that there once existed an "Atlantian"
people. They travelled the north Atlantic ocean, camping on
islands, as we can see in the illustration of Greenland Inuit whale
hunting. They were short people, and that is to be expected too, as an
adaptation. People who travel extensively by boat need strong upper
bodies, but can have short legs (Short legs on large torsos can be
still seen among the Inuit - short legs are also good for reducing loss
of body heat) Author Farley Mowat (Farfarers,
1998), pictured a people he called "Albans" based in the British
northern islands. He pictured them being most interested in walrus, and
travelling as far as the Labrador coast to obtain walrus ivory to sell
in Europe. Mowat's view of the skin boat traditions of the northeast
Atlantic was far too narrow, however. He made no mention of the rock
paintings of skin boats in Norway, and made no connection between the
Norwegian examples of skin boats and the skin boats of the British
Isles, recorded in historical records and surviving through the
centuries as the Irish "curragh".
We can read with interest when Farley Mowat reveals
that in the traditions of the Shetland Islands in the north of the
British Isles, sea-harvesting peoples called the "Finns" appeared.
Existing Shetland traditions speak of a people called Finns
who inhabited Fetlar and northwest Unst for some time after
the Norse occupied Shetland. This name is identical with the one by
which the Norse knew the aboriginals of northern Scandinavia. It is
also the name given by Shetlanders (of Norse lineage) to a scattering
of Inuit (sic). who, in kayaks, materialized amongst the Northern Isles
during the eighteenth century.. (Mowat, Farfarers:
Before the Norse, p 110, Toronto, 1998)
But it did not occur to Mowat
that these
were the same people as the ones he was looking for, and not some other
people? He was looking for people closer to himself - settled people
living on the coasts - and thus did not seriously consider "Finns" to
have been identifiable with "Sea-Lapps" from the Norwegian coast, and
that possibly they were less primitive than the Inuit/Eskimo he assumed
they were. The difference between the Altantic seaharvesters
that
were called "Finns", and those who left a record of skin boat use in
the British Northern Isles, may be simply that the latter became more
localized by becoming more involved with the economies of the interior
of Britain. There is indeed proof that skin boat peoples
of the British Isles were more localized than their migratory
ancestors, and found everywhere on the coasts, at least on the west
side. According to Mowat in Farfarers, the Roman
poet Avienus, quoting fragments from a Carthaginian periplus (seaman's
sailing directions) dating to the six century B.C. described a
rendevous with native British in skin boats as follows.
To the Oestrimnides [Scilly Islands] come
many enterprising people who occupy themselves with commerce and who
navigate the monster-filled [ie walruses, seals, whales,
propoises, etc] ocean far and wide in small ships. They do
not understand how to build wooden ships in the usual way. Believe it
or not, they make their boats by sewing hides together and carry out
deep-sea voyages in them. (quotes in Mowat, Farfarers)
The people described
in the above passage are clearly not the long ranging oceanic
aboriginals, but still they are probably descended from
them. Finding good conditions in the British Isles, and
the ability to trade wares from the sea for other goods, they would
have formed an intermediate culture. It is these people that are
identifiable with the archeological "Picts". They exploited
land resources and trade, (such as keeping sheep and goats on various
islands roaming wild, to harvest from time to time when they
stopped there). It was never a one-dimensional situation.
Evidence that the skin boat of the British Isles was descended from the
Norwegian skin boats is found as late as the 18th century. A drawing of
a curragh from the 18th century is interesting in that there is an
oxhead on the prow. This is remarkable as it suggests descent from an
arctic European tradition of putting the head of the animal whose skin
is used, at the prow, a practice that began with the moose-skin boats
and the moosehead on its prow, visible in ancient rock carvings such as
those in the Norwegian arctic at Alta, and Sųrųya, and other places
like Lake Onega.
It
is only because of my noting the animal heads on the prows of skin
boats in Alta and Lake Onega carvings that I saw the oxhead on the prow
of this Irish curragh made of ox skins.
When boat skins were later made of planks, the practice of the head on
the prow seems to have continued for a time, giving rise to the "dragon
boat" concept. The presence of the "dragon-head" in Norse vessels
demonstrates that the Germanic conquerors of the Norwegian coast
(800-1000AD) became identifiable with seafarers purely from the Finnic
natives starting to speak the Germanic language (Norse), and
participating in the new Norse culture. The idea of Vikings originating
from Germanic heritage is false. They originated from the Finnic boat
peoples, and became speakers of Germanic Norse in much the same way
that North American Native peoples have become English speakers..
Another important
historical reference presents us with another truth that ought to be
obvious - that the skin boats of the British Isles crossed the waters
to Norway as well. This comes from Pliny the Elder dated to 77 A.D. in
which he writes about information from an earlier historian Timaeus
whose original work has been lost.
The historian Timaeus says that there is an island named
Mictis lying inward six day's sail from Britain where tin is found and
to which the Britons cross in boats of osier covered with stiched
hides. (Pliny, NaturalHistories,
IV, 14, 104.)
Mowat suggests that
this place called Mictis might have been Iceland.
However if the skin-boat seafarers of the British Isles had an intimate
relationship with any location it may have been the Lofoten Islands of
Norway. We also note that since the Gulf Stream flowed past the British
Isles and north towards the Lofotens, then the sailing was with the
current. If we can use Finnic to decipher the word Mictis, we could
suggest something like MÄGE-D-ESE 'mountainous land/place' ,
which is an obvious description of Norway. Finnic languages were highly
syllabic, and foreigners speaking Greek or Latin had a
tendence to compress syllables.
If they travelled to the Lofotens, that brings into play the Cwens
spoken about by Ohthere (as discussed earlier), who seem to
have carried on trade between the Lofotens and the Baltic, employing
portable skin boats, canoes.
Thus we can accept that many of these oceanic skin-boat peoples, who
ventured away from the Norwegian arctic waters where they began, and
then became localized among the British Isles, tended to
sheep on
land behind their huts, and traded with interior peoples; but at the
same time the traditional way of life would have continued as well:
there were also the long-range migrations of traditional
oceanic
people, who made circuitous migrations from one harvest area to
another. They would be the ones who would camp for a time on outer
islands (like the Shetlands) to use as a home base for harvesting the
surrounding seas. The "Finns" of Shetland traditions were not, I'm
certain, accidental visitors of Inuit. I think they were people who
deliberately migrated in a circuit which touched on Iceland, Faroes,
Shetlands, and Norway.
Looking at the map above, showing
how the ocean currents
circulate, it is likely that the "Finns" who touched on the
northern islands of the British Isles, can probably be identified with
the "Fosna" archeological culture of Norway, or at least, that part of
them who would have migrated in current circuit "B" (see map). Such
people would have travelled, over a period of several years, between
the Lofotens of Norway, Iceland, and then back via Faroes and Shetland,
and then back to the Lofotens.
These oceanic people
would have had no interest in making their way into the dangerous surf
close to the coasts. They appear to have preferred staying in the outer
islands. Why not? According to historical references to Irish monks
seeking to live on isolated outer islands, and encountering only the
natives there, the "Picts", the dwellings the natives created resembled
igloos made of stone, that is, domes (or near domes with a small roof)
created by piling rocks round and round. They procured goats and/or
sheep and placed them on grassy islands, and from time to time came
back to the island to capture and eat them in addition to what they
caught in the seas. Obviously those "Picts" who became more settled, if
any did, became more diligent breeders of these sheep and goats.
History
affirms that Iceland had aboriginal peoples, but not on the main island
which had little more than volcanoes. They were the Eskimo-type people
who were better off camping on the outer island close to the areas they
fished and hunted. Since these were seasonally migratory people,
foreign observers would never observe them to be settled anywhere. They
would never need to build any permanent dwellings anywhere. Thus the
absence of any early permanent settlement on Iceland should not be
construed as Iceland being unknown. It was known, alright - by
aboriginal peoples. They were known by the "Picts" and "Finns" too
insomuch as they themselves were aboriginal or
semi-aboriginal.
Therein lies the problem in Mowat's Farfarers - he cannot accept that
the people he envisions - the "Albans" (one group among the Pictish
north of the British Isles) - were more primitive, more like
Greenland Eskimo, than he wants to admit. Why this problem?
Because there has always been a dicotomy of view as to the "discovery"
of North America. Archeologists and anthropologists accept that
aboriginal peoples may have migrated throughout the arctic waters, and
known all about Iceland, the North Atlantic, Labrador, etc. - already
maybe 5000-6000 years ago. But there is also that racist perspective
which says "aboriginals do not count", and so there are endless debates
as to whether the Norse landings around 1000AD were the "first"
or whether there were earlier landings on Labrador or
Newfoundland coasts, by Irish monks; or some other group. Who cares?
Aboriginals always knew, and European seagoing aboriginals from the
Alta area, visited and perhaps stayed millenia ago. Archeology has
found evidence of contact with Europe - primitive aboriginal Europe.
Mowat, growing up
in a generation that
saw North America as an unknown land first visited by Eric
the
Red and others - the romantic story that enthralled schoolboys a half a
century ago - NEEDED to make his "Albans" just as civilized and just as
part of the European civilization as the Norse. If they were
aboriginal like the Sea-Finns of Norway or like the Greenland Eskimos,
well there would not have been a story; there would not have been the
"Wow" factor, of proposing people from Britain encountered the Labrador
coast and Newfoundland even before the Norse. Thus Mowat, needing
civilized peoples in Iceland, started looking for evidence of farms and
settlements there, before the Norse. Oh yes, there were the aboriginals
camping on islands doing their sea harvest, but if we want to find the
somewhat civilized "Albans" then we have to find farms. And so Mowat
ventures the theory that many of the farms attributed to Norse, were
actually stolen by them after they wiped out the "Albans".
It is assumed by
most academics today that Iceland was the Thule
mentioned by the Greek traveller Pytheas, who voyaged in the north
around 320BC, presumably with natives as hosts or guides. We
should not assume that Pytheas sailed unknown waters of the north with
a ship and crew from the Mediterranean. He was obviously taken by
people who knew the region and Thule
was the name they gave to Iceland.
Most likely Pytheas was a
Massilian merchant (ie at Marseilles) who was always engaged in
commercial dealings with Veneti merchants who were
established in Brittany and constantly sailing to and from Britain
(according to Julius Caesar), as well as delivering goods south via the
Loire and Rhone River routes. He may have asked the Veneti traders if
he could accompany them north, and if they would show him where major
northern goods came from - tin, walrus ivory and skins, and amber -
since in fact his journey proceeds first to Britain (where tin came
from) then to the Orcades
(Orkney Islands) where once there were walrus herds, and finally it
appears all the way to the southeast Baltic, where the island of Abalus was
identified as the source of amber.
We have mentioned often that the original Scandinavia and
northern Britain was originally "Finnic", and that means linguistically
as well. Indeed even today the surviving northern reindeer Saami are
considered linguistically Finnic. The next closest are the Finns and
then Estonians. (I don't know the Saami language, and therefore my
comparisons are with Estonian ) Thus it is interesting to note that the
word Thule seems to be a simple Finnic word that
easily describes Iceland. Considering that Iceland is an island with
active volcanoes that erupt ever generation or so, it would be natural
to call it '(island, land) of fire'. In Estonian it would be pronounced
exactly as the Greeks would say Thule
(In Greek Th
represents the softer "D" sound. In Estonian and Finnish the single T is spoken like
a "D". A double T
is needed for the harder T of English)
The modern Estonian
word for 'volcano' is tulemägi literally
'fire-mountain', and so the word tule is correct in
association with volcanoes. "TULE-" is the stem to which endings are
added, and so a foreigner would always hear the stem as case endings
are added (tule-sse, tule-st, tule-lt, etc). Thus
Pytheas, listening to his hosts speak, would repeatedly hear "dew-leh"
which would be written in Greek Thule.
Finnish adds an -N for the genitive, hence 'of fire' is tulen,
which agrees with one ancient reference which called it Tylen.
Because they have
long
disappeared, assimilated into the Norwegians, most people are unaware
that the peoples formerly called "Lapps", earlier called "Finns" and
today called "Saami" were not a single cultural group. Their various
dialects were also different enough to almost be regarded as separate
languages. Generally the literature says, there were three types of
"Lapps", the Sea-Lapps, Forest Lapps, and Reindeer Lapps, all but the
last enduring in the Norwegian north into modern times. The Reindeer
Lapps have endured strongly, and that is why they, or "Saami" as
associated with reindeer herders, today, and the public knows little of
the fact that the whole Scandinavian peninsula was once filled with
"Finns" of every nature. In other words, at one time, perhaps as late
as the stories of "Finns" camping on the Shetlands, there were
"Sea-Lapps" of "Sea-Finns" down the. Norwegian coast, and travelling
into the British north to fish; and there were "Forest-Lapps" or
"Forest-Finns" across the entire Scandinavia where land was not under
the Germanic plow, as far as Finland and beyond. Southern
clans
and tribes, those in greater contact with encroaching farmers, whether
Celtic or Germanic, adapted towards more civilized ways - adopting
farming, engaging in trade, following European culture. The
matter of "Finns" is not black-and-white. The northern isolated regions
had more primitive "Finns"("primitive"=living self-sufficiently off
Nature) and the southern farmable regions has more civilized "Finns"
("civilized"=living within established civil structures,
interdependent, specialized activities).
The
Disappearance of the "Picts" and "Sea-Finns"
History reveals that Britain was invaded by Romans
and
Celts, and then by Germanic invaders. After the collapse of the Roman
Empire, and the withdrawal of Romans from Britain, history states that
there were three groups fighting to seize power in the void left by the
departure of the Romans - the Germans (Angles, Saxons, etc) pushing in
from the southeast coast, the Celts pushing in from the southwest
coast, and the "Picts" from the north. When the term "Picts"
is
used in historic texts, it refers generally to all the peoples in the
north, which would generally tend to exclude the primitive peoples
there. What is important is that the north was different from
the
Romans and the Celts, and had its own language, which was presumably
the native British language.
History reveals that when southern
civilization pushes into the north, it assimilates natives from south
to north; thus it is a reasonable assumption that the
northerners, whether seafarers or not, were descendants of the original
British who retained their original language and culture. (Those in the
south had become Romanized or Celticized) Author Mowat did
not like to use the term "Picts" because he chose to see the "Picts" as
immigrants, accepting a legend described by the Anglo-Saxon
monk-scholar Venerable Bede. He therefore invented "Albans"
to maintain a distinction. My own view is that the term "Picts" was
always an ambiguous term when used. It included anyone in the north
parts of Britain, whether trade, fisherman, crofter, or migratory
aboriginal "Pict" who moved from place to place in an annual cycle. My
view is that, as in recent North America, the impact of civilization
has different effects on different native groups. Some become very
involved in civilization, and others remain grimly entrenched in their
traditional ways. And of course those who became increasingly involved
with Roman, Celtic or Germanic ways, eventually assimilated into them
and vanished.
After Britain had
been taken over by Anglo-Saxons, Ireland by Celts, and the Scots were
beginning to take over in the north, a monk scholar named Venerable
Bede, in his description of Britain, attempted to identify the "Picts"
of his time and their origins. Obviously deriving his information from
arrogant patronizing Celtic sources, perhaps Irish monks, he told a
strange story of Picts arriving by sea in longboats, attempting to land
in northern Ireland, and being told by the Scots there that the land
was full and they should cross over to what is now Scotland. The Picts
in Bede's north were a peculiar people in that they followed their
descent matrilineally. It is in the nature of legends to try to explain
prevailing realities; thus the explanation for their matrilineal
culture was that when the Scots told them to move on, the Scots also
gave the Picts Scottish wives because the Picts came without any women.
Out of gratitide the Picts therefore kept track of the lineage of these
Scottish woman. What patronizing garbage!
This story is
obviously self-serving self-glorification on the part of Scottish and
Irish legend-weavers. If we investigate the matter, the evidence seems
to point to a different story. The Picts, descended from native people,
were in northern Ireland first, and the Scots were migrating from the
southern parts of Ireland in search of a place to settle. Reaching the
north, they found the Picts there, and it would be the Picts that told
the Scots to cross over into the northern part of Britain, since the
first Scottish settlements appear on that side. The Picts who told the
Scots to move on, according to Ptolemy's geography of Ibernia (Ireland
in the Roman Age), were probably those he called Rhobogdi.
This word can be interpreted as a low vowel dialect version, or an
interpreter's corruption, of a word that in higher vowels would sound
like RHIBIGDI. If we assume that RHI- is some sort of descriptive
prefix, then we have BIGDI, a word that is a perfect candidate for the
origins of the word Picti that first appeared in
Roman records in the third century AD. (Yes, the word is first used
with reference to a people in the north of Britain about the same time
as the information of Ptolemy's geography of Abion and Hibernia!)
The soft form of BIGDI is significant in that Finnic language tends to
be softer. (T is more like "D", P more like "B", K more like "G",
unless these are all doubled). If we interpret it with Estonian, it
could have a simple meaning '(people) of the catches' (ie
catches of fish, etc) which in modern Estonian would be püükide
("pew-kee-deh"). (Supporting the presence of such a word in western
Europe is the French word for 'catch' pźche) It seems
reasonable that during Roman times, the northerners would come south to
sell their catches at markets, and, since the catches from the sea were
the major product of the north, all the northerners could have
eventually acquired the general description of 'people of the
catches'. One of the problems
faced by people trying to make sense of the Picti
word, is that in Caesar's time the peoples south of the mouth of the
Loire were called the Pictones. That was the reason
Mowat assumed that some of the Pictones migrated
north with some of their neighbouring Veneti, and
that was where the name came from. But if the name had a descriptive
meaning, the two names could be a coincidence: both fished and both
assumed a name that described that.
The Venerable Bede, said also that the Picts came "in longboats from
Scythia". We can read this part of the legend in the following way: The
people identified as Picts were seen in Bede's time to recieve long
distance traders arriving in longboats, and it was observed the Pict
language was similar to that of the visiting traders. It was
established that these visitors came from "Scythia", and thus the
deduction was that the Picts had originated in the same place.
In Greek times
"Scythia" referred to all the lands north and west of the Black Sea,
but by Roman times only the northern parts remained "Scythia", the
southern part becoming "Sarmatia". By Bede's time "Scythia" would have
been understood to be the lands to the east of the east Baltic coast.
Since all the peoples with boats and engaged in trade in "Scythia" were
in Bede's time (a century or two before the Vikings), Finnic
(Estonians, Livonians, etc) , we conclude that the Picts to which Bede
referred were those who were part of a trade network, and who recieved
goods from the east Baltic coast. Given that to the west of the Rhobogdi
Ptolemy shows Vennicni, we can presume that the Vennicni
name is a corruption of Vennicones in Ptolemy's
Albion near Aberdeen, and that these are identifiable with the
trader-Picts who were part of the Veneti/Venedi
world of traders. Thus we see two groups identifiable with "Picts", the
sea-harvesters who only fished, and the traders who maintained trading
posts and warehouses and awaited the arrival from time to time of a
longboat with goods. Within these two groups, the level of
primitiveness, or civilizedness, varied too; however I believe that in
general, the larger populations in the south generally saw the north as
the region of the "(fish) catchers" in much the same way that in North
America, the eastern coast is generally seen as the regions of
"fishermen" , or the "fishing industry" even though much else is going
on there too.
THE "PICTI"
NAME IN PTOLEMY'S DESCRIPTIONS FROM THE ROMAN AGE
There has been a tradition to assume that the name of the Picts,
originating from Roman"Picti" first used in the early 3rd century AD,
was derived from a Latin word meaning 'painted', presumably from native
British painting their bodies for war. However all indications are that
it was an indigenous word, not one invented by Romans. The appearance
of a people called Rhobogdi has been mentioned
above. We will look at Ptolemy's naming more closely. The map below
shows the two locations of the names Rhobogdi and Epidi.

I show how one can
arrive at Epidi by raising the vowels and
abbreviating Rhobogdi. Such names were collected in
Roman times from sources who were usually not natives, but officials
working for the Romans and the distortions could have been made by the
official and not the natives themselves. Since the major occupation of
the northern peoples was harvesting the sea, one could suggest that the
Picti word (Bogdi in the
example), had something to do with catching fish, etc. That inspires us
to suggest the Estonian püükide
'of the catches' may be some sort of parallel. (We bear in mind that
Estonian has a very strong sea-trader tradition and would qualify as
being located on the coast of "Scythia"which the Venerable Bede claimed
was the source of the Picts!) The Rho at the front,
would be the RA found in Rhone, Rhine,
etc. which means 'way, path' and is often seen in the names of the
earlier trade waterways (Ptolemy named the Volga Rha)
but more often ot appeared as a suffix: Lige-RA, Wese-RA, Od-RA, etc.
There probably were two types
of historic Picts. One type were sea-harvesters and used skin boats
made from walrus hides, lived nomadically on outer shores and islands,
and lived in semi buried circular rock shelters (like igloos, but made
of rock and covered with sod). They were of the oceanic sea-hunter
stock which had ultimately come from arctic Norwegian shores, and
perhaps remained tied to it. The other type of people associated with
the term "Pict" in later history, were long distance traders of the Veneti
trade network, who made their stops at the trader-Picts. Ptolemy's map
even suggests these trader-Picts were established beside the
sea-hunter-Picts in order to be handy to each other. To the west of the
Rhobogdi were the Vennicni
and on the east side near today's Aberdeen were the Vennicones.
Since the term VENNE, VENTA, etc were associated with trading, they can
be seen as the trader-Picts, with long distance trade links to the east
Baltic coast (the coast of "Scythia")
|
In
his description of "Picts" Bede was probably describing the more
visible trader-Picts, descendants of VENNE traders, not the less
visible Picts out at sea, and living on islands and coasts. The
sea-harvesters would rarely have been encountered by farming peoples,
if the VENNE traders served as intermediaries in any trading contacts
with the farmers to the south(Celts, Saxons, etc). The trader-Picts, as
stated, may have been people of a Baltic-Finnic nature, hence the
connection with "Scythia" behind the east Baltic. But the
sea-hunter-Picts could have had another dialect, more like the dialect
of the Greenland or Norwegian sea-hunters. Or indeed, something like
the Greenland Inuit, if we include them among the North Atlantians.
Mowat, in reviewing
Bede's story as I described it, accepted Bede's story hook line and
sinker, and therefore, if "Picts" were immigrants, had to
invent "Albans" as the original people. To deal with the reference to
"Scythia" Mowat said that it was a reference to the Scilly Islands at
the southwest tip of Britain. But this presumes Bede was confused about
what "Scythia" really meant - which is impossible as everywhere in
Latin texts "Scythia" is east of the east Baltic (Finnic) coast. Where
then does "Scilly" come from? In Ptolemy's geography, not far
from their location the name Uxella appears. I
suggest that the Scilly Islands were originally called "Uxella
Islands", and the modern name "Scilly" is a corruption of that over the
centuries. ("Uxella" via Finnic suggests a combination of uks
and -la giving 'place of the door, port' which
reminds us once again of the deep Finnic aboriginal nature of not just
Scandinavia, but east into the British Isles.)
The end of
both the seagoing "Finns" and the "Picts" came around 1000AD, as a
result of the conquest of the Norwegian coast by the Danish kingdom,
and then the expansion of the Celtic Scots into the Pictish north. The
dominant culture eventually takes over.
Memories of "Finns" visiting the Shetlands, or accounts of
dark-complexioned "wild Irish" (as the illustrator of the curragh
called them), may represent the last witnessing of these peoples in the
British Isles. After civilization arrived in the British north, there
was a new breed of fishermen, who lived in settlements, did farming or
kept herds on the side, etc. They weren't real sea-people, forever
migrating seasonally from camp to camp. They were land people who had a
permanent settlement and went to sea now and then.
Most references to
ancient British, whether they were called peoples of Britannike
or Albion, referred to the highly visible localized
and settled peoples of the British mainland. They did not refer to the
sea-going peoples with their skin boats who inhabited the outer islands
and coast, and appeared to observers only at coastal markets. Thus
these sea-people are relatively invisible in the historical records
made by visiting Greeks and Romans.
I think that there was in the British
Isles ALWAYS the dicotomy of peoples, the peoples of the land
territories and the peoples of the surrounding seas. And because they
lived in such different environments they did not interract very much,
and were therefore ethnically somewhat different, although ultimately
both were of the same origins in the northern aboriginal boat-peoples
or water-peoples in general.
When the British Isles were
invaded by the Romans and the Celts, the only escape the sea-hunters of
the British Isles had from the aggressors, was to simply sail away,
find a new place to live that lacked the ugly Europeans. Some may have
migrated to Canadian shores. It is interesting that according to
archeologists the natives called "Beothuks" appeared in Newfoundland
around about Roman times. Interestingly, when Portuguese captured some
into slavery in the 17th century, there is one record that stated that
they resembled Portuguese except a little taller and better built in
the upper body. Were they Picts, refugees from Roman expansions into
the British north? Did the name "Beothuk" have a similar meaning? (In
Estonian püüde
or even peode means
'of the catching'; also we note that Ptolemy identifies a tribe named Epidi)
I have no doubt that Farley Mowat did look at the Beothuks of
Newfoundland as candidates for his "Albans", but as before, rejected
them because they were too primitive. His book Farfarers
simply HAD to be about civilized peoples not about aboriginals;
otherwise how could it trump the saga of the Norse. Imagine if a book
talked about aboriginal seagoing peoples in the British Isles
"discovering" North America. The concept has been advanced and is
continuing to be advanced by archeologists. For more
discussion
about the subject tackled by Farley Mowat in his Farfarers, including a
better theory about mysterious "longhouse foundation" remains on the
Labrador coast, see the background article: EXPLAINING
"LONGHOUSE FOUNDATIONS" ON THE LABRADOR COAST
Pure common sense alone suggests that boats landed on the Canadian
coast of Labrador and Newfoundland numerous times, since the
circumstances of sea-faring aboriginals, and ocean currents to carry
them towards the west has existed since about 5000BC. And if so then we
would expect that the cultures and languages of the peoples of the
Canadian arctic (Inuit) and of the forested regions below
(Algonquian-culture peoples), would possess in their language and
culture elements that can be compared with those of the Finnic-Uralic
world at the origins of skin boats, and more directly oceanic people of
the northeast Atlantic, historically appearing as skin-boat peoples
there, described as short people called "Finns" and in northern British
waters, "Picts".
The
Basques as Southern Descendants of Sea Peoples
I believe that all the Atlantic oceanic people originated from the same
origins - the skin boat peoples who harvested the seas off the coast of
arctic Norway. That was their training ground. Once they had
mastered their way of life and their populations grew, some wandered
south, discovered the British Isles, and then with continued success,
some continued further south. Now finding themselves in regions with
large trees, they could create ocean-going vessels again with wood.
That brings us to the question of the Basques. The Basques in recent
centuries have been well known as harvesters of the Atlantic, including
whaling in the waters off the North American coast from as early as the
16th century. It is easy to believe that they are descended from the
same world of oceanic seafarers as the Picts, Norwegian "Finns", and
the Inuit. One does not learn to be at home on the waters of the
Atlantic overnight. (Similarly the Portuguese have the same origin,
except that the coastal Portuguese have lost their original language in
much the same way as the original people of the Norwegian coast did.)
The Basque language, is acknowledged to be pre-Indo-European. Some
scholars assume that the Basques are descended from the original
peoples of nearby regions dating back to the cave people who left art
on cave walls. However, we have to recognize that there were two types
of people during the pre-Indo-European civilization in Western Europe -
the seagoing people and the interior people. The Basques display strong
seafaring traditions, and therefore it is reasonable to propose that
they are descended from the Atlantic seagoing peoples. This in turn
implies that they are distantly related to Finnic and Inuit cultures,
to the peoples of the expansion of boat-peoples. While it is possible
the Basques learned whaling in the modern era, it is equally possible
that the Basques have always known, and have had an ancient connection
with peoples like the Greenland Inuit whalers. We don't know very much
about what the Basques did in ancient times.
It happens that Basque presents some words that can be interpreted with
Estonian. Not too many - otherwise linguists would already have made a
connection common knowledge - but it is there. Reasoning the
possibility of Estonian and Basques having a common origins, if the
Basques originated from the earlier boat-people, the dugout people, and
not the later oceanic skin-boat people, then the separation between
Basque and the Finno-Ugric languages would have been maybe as much as
12,000 years, because that is when the "Maglemose" dugout-boat peoples
began to expand. That amount of separation is far too great
to
find any similarlities at all. On the other hand, if the Basques
emerged from oceanic hunters, then the linguistic distance would be
less, less than 6000 years, dating back through arctic Norway and Lake
Onega to the "Kunda" culture. In other words, if Basque roots
lie
at the same place as the roots of Inuit, that is going back to the
whale hunters of the White Sea, then the common language is about the
time of the Lake Onega or White Sea rock carvings, or about 6000 years
ago. It follows that we SHOULD find the same nature of
similarities between Estonian and Basque as between Estonian and Inuit,
or other boat people descended from the same "Descendants of KALLU".
Would it
be reflected in a comparison of Basque and Estonian?
A genetic connection
between two languages cannot be proven by conventional comparative
linguistic analysis if the two languages are more than about 3000 years
apart. However the ability to find a great number of coincidences that
are unlikely to have been borrowed from a mutual third language, has
statistical significance. If there are coincidences better than what
would occur by random chance, conclusions can be drawn from it. Let us
do a short comparison of Basque and Estonian words. For more discussion
about how reliable such comparisons may be, see the sidepanels in PART
TWO.
COMPARING
BASQUE AND FINNIC
The grammatical structure of
Estonian and Basque are similar, having many case endings,
for instance. But it is not close enough to merit discussion. Our
intention here is not to make definitive linguistic discoveries, but to
show that - along with the other evidence - comparing Basque with
Finnic does not contradict our theory.
I will focus on words: I used
a mere 1000 common Basque words as the source, and my own basic
knowledge of Estonian words. I found that the majority of Basque words
were obviously Basque versions of Romance names, borrowed from many
centuries of influence from Romans and then French and Spanish. Thus if
we eliminate the Romance words, we greatly reduce the number of usable
Basque words.
From this limited word list I found a
rate of
coincidence with Estonian that is significantly greater than random
chance. One has to recognize that the Basque words have to not only
resemble Estonian words but the meanings have to resemble each other
too. The probability of such double coincidence by random chance is
very low. Usually, when bad comparisons are done, the analyst finds
correspondence in the form, and then contrives an explanation to bring
two meanings such as "insect" compared to "small" because an insect is
small - such absurdity. You will not that in the following comparisons,
the meanings are the same or very close.
Words I found include: Basque su 'fire', compared
to Estonian süsi
'coal, ember', süüta
'fire up'; Basque oroi
'thought' compared to Estonian aru
'understanding'; Basque ama
'mother' compared to Estonian ema
'mother'; Basque uste
'believe' compared to Estonian usk
'belief', usu
'believe'; Basque ola
'place' vs Estonian ala
'field (of endeavour)'; Basque kale
'street' vs Estonian kald
'bank, shore' (ie original streets of boat people were rivers, shores);
Basque ke
'smoke' vs Estonian kee
'boil'; Basque leku
'space' vs Estonian lage
'wide open (place)'; Basque hartu 'take' vs
Estonian haara
'grab hold'; Basque ohar 'warning' vs
Estonian oht 'danger';
Basque tira 'pull'
vs Estonian tiri
'pull away, pull loose'; Basque gela
'room' vs Estonian küla
'living place, abode, settlement'; Basque lo 'sleeping' vs
Estonian läbeb looja
'(it, like the sun) sets, goes down, goes to sleep'; Basque marrubi
'strawberry' vs Estonian mari
'berry'; Basque txotx
'twig' vs Estonian oks
'branch''; Basque ohe
'bed' vs Estonian ase
'bed'; Basque osatu
'complete' vs Estonian osata
'without any part''; Basque or
zakur 'dog'
vs Estonian koer
'dog'; Basque jan
'eat' vs Estonian jänu
'thirst'; Basque jarraitu
'continue' or jarri
'become' vs Estonian järg
'continuation', järel
'remaining, to-come', etc; Basque giza
'human' vs Estonian keha
'body'; Basque haragi
'beef/meat' vs Estonian härg
'ox'; Basque izen
'name' vs Estonian ise(n)
'of oneself'; Basque lau
'straight' vs Estonian laud
'board, table' (ie straight piece of wood); Basque lasai 'calm' vs
Estonian laisk
'lazy' or lase 'let go'; Basque ezti
'honey' vs Estonian mesi
'honey;
Basque is considered
to be descended from the people the Romans generally called Aquitani, located
mainly in the Garonne River water basin as far as the Pyrennes
mountains. Aquitani
in fact implies 'water-people'. The name may originate from Uituriges or Uitoriges ( Caesar Gallic Wars,
I, 18) the name of a people who controlled Burdigala the town
on the lagoon formed by the outlets of the Garonne River. The word Uituriges or Uitoriges resembles
Estonian/Finnish because the the first part corresponds well with UI-
words meaning basically 'swim', such as Estonian uju, Finnish uida. The
latter part of Uituriges,
is the word meaning 'nation' (as in Estonian riik, riigi), hence
the name Uituriges
means 'floating nations'. An alternative name for them in the
historical record was Bituriges.
If this was a true alternative name, then we should look to BI in the
meaning of 'water', and the full word paralleling modern Estonian Veederiigid,
meaning 'water-nations'. This latter version would be the most
applicable inspiration for the Latin Aquitani. I believe
in a pre-literate world where people and places were named by
describing them, that it is possible BOTH versions Uitoriges and Bituriges were
used.
The most interesting word in
Basque from the point of view of sea-peoples is the word for
'water' which is ur.
This word exists, in my view, in the name "Uralic Mountains". Clearly
URALA is a Finno-Ugric word. But can we connect the first part UR- with
Basque ur?
Perhaps we can if we allow ur
to an abbreviation of UI-RA. The -RA is a widely used element of the
ancient world, appearing in association with travel-ways. Furthermore,
the Basque allative case ending (motion towards) is -ra. Combining this
with the appearance of UI in the historical name Uitoriges, suggests
it is possible Basque ur
is an abbreviation of UI-RA, 'the way of the floating, swimming'. It
obviously did not view 'water' originally as the liquid but as the sea
over which the seafarer travelled.
The Basque word for 'earth'
appears to add an L to ur
producing lur.
But it is more likely from ALU-RA, 'land-territory path'. ALU (Estonian
alu 'base,
foundation, territory') is reflected in Basque ola meaning 'place
(where something is done)'. Thus here once again the Estonian
interpretation mirrors something in Basque, indicating too that Basque
and Estonian were closer at an earlier time. The chances of the Basque lur being based on
ALU is supported by the fact that in Roman times the stem ALU occurs
several times, especially in the Roman name Albion but more
clearly in the Greek Alouiones
(read ALU-AVA-N). If the native British used ALU or ALO 'land-base',
'territory' as the stem for some geographic names, then we can expect
that the ancestors of the Basques did too, since in seafaring terms
both places were part of the same Atlantic world.
|
ON
COMPARING WORDS OF TWO LANGUAGES
The
comparing of words of two languages is treated with suspicion by
linguists because it is so subjective. What one scholar thinks is
close, may seem far for another. For example one scholar who likes to
find Basque everywhere, has written "Canada, spelled
Kanada in Basque, clearly is assembled with the vowel-interlocking
formula: .ka-ana-ada, akabu (ultimate, extreme end) anaitu (to get together) ada (noise of...), 'At the far end
we'll have a noisy-get-together' i.e. 'On the other side we'll have a
party'. This interpretation is absolutely and
utterly absurd. Ancient people named places by their most
characteristic and obvious description. A large lake, for example might
be called "Large Lake" in that language. Even an Estonian
interpretation of "Canada"
would be better than the one presented above - konnade '(land) of
the communities' - because it is a plain obvious description.
In
comparing words of languages, I try to be restrained, to limit the
comparisons to extremely obvious parallels. If we do not limit
ourselves to close parallels, we enter the realm of the imagination, in
which the human mind becomes able to see anything in everything.
|
The
West Pacific - The American "Northwest Coast"
(This
puts onto the internet investigations I did in the 1980's)
INTRODUCTION
In PART
TWO: SEA-GOING
SKIN BOATS AND OCEANIC EXPANSION: The Voyages of Whale Hunters)
we looked at the Wakashan group in the region of Vancouver Island, who
were original arrivals on the coast and brought whale hunting
traditions. In this section we look further at the Northwest coast of
North America.continue south along the Pacific coast of North America
and consider other Native peoples whose relationship to the whale
hunters is less clear. As I mentioned in PART TWO, during the 1970's when
a student at the University of Toronto, I went into the stacks where
books are kept and pulled books off the shelf covering the North
American Native (Indian) languages, flipping through the word lists, to
see if words that resembled Estonian words jumped out, focusing on
basic words such as those for 'mother', 'father', 'earth', 'sky',
'water', 'fish', 'sun', 'day' and so on. What I discovered was
that I was seeing Estonian-like words in several languages along the
middle Pacific coast, known more commonly as the Northwest Coast (of
North America). PART TWO looked at the acknowledged whale
hunter peoples around Vancouver Island whose languages have been
grouped under the name "Wakashan", with special attention to
the Kwakwala (Kwakiutl) language. Below, we take a closer look at the
situation on the Pacific coast with a view of understanding better the
origins of the various peoples there - which ones came by boat already
with maritime traditions, and which ones moved to the coast later from
the interior and adapted to coastal life. It is the ones who were boat
peoples originally in which we hope to find a background extending back
in time to the circumpolar skin-boat
migrations.
The
above map from "The Cultures of the Northwest Coast" by Philip Drucker
(1965) shows the various Native nations and languages of that coast.
The variation in the language groups are often so extremely different
from their neighbours, that much speculation has been fuelled as to how
the diversity of peoples arrived there - which came by boat and which
came from the interior and borrowed maritime habits already found
there. The scheme is not exactly the same as some other
interpretations. For the Vancouver Island area, the Wakashan group of
languages, see also the map in PART TWO. I have added "Kalapuya"
because I will look at some of its words, later.
THEORIES ON THE ORIGINS
OF THE NORTHWEST COAST CULTURE
Because of the peculiar
features of the Northwest Coast native people, features which include
totem poles, colourful masks and other traits of advanced culture and
technology, scholars have tended to separate the development of the
Northwest Coast culture from the general average progression of culture
among the more inland native people. Origins in Polynesia and Asia have
been proposed owing to various similarities in art and artifacts.
However, recent archeological findings and scholarly studies do not
support such a simplistic idea as a wholesale settlement of the coast
by immigrants from elsewhere. Any visitor to the Northwest Coast in at
least the last 5,000 years would have found the coast already occupied
by a strong and healthy maritime people. Thus a migration coming from
the sea would either have been chased away, or if they managed to find
a place to settle and be at peace with their neighbours, they would
have been assimilated into the dominant surrounding culture after a few
generations; Only if the immigrants came in a fleet of boats with a
superior technology could we expect the language and culture of the
newcomers to become established and survive. Such an event is not
likely to have occurred; however, before the coast was settled, indeed
before North Americans even considered maritime life.
However, in the case
of intrusion by land from the Interior, the displacement of the coastal
people already there would not have been as difficult, because the
displacement would not have to occur suddenly, but it could occur
slowly as natives of the Interior slowly learnt the ways of the coastal
people and bit-by-bit intruded into their economic niche.
After the initial
arrival of boat peoples around 3000BC, the coast developed mainly on
its own (in situ),
accepting influences from the interior natives. Apparently
the culture and population blossomed from about 3,000 BC, and as Knut
R. Fladmark determines from his paleoecologi'cal study (A
Paleoecological Model For Northwest Coast Prehistory. Knut
R, Fladmark, National Museums of Canada, Ottawa,1975), this occurred as
a result of the sudden flourishing of the salmon owing to a
stabilization of a previously fluctuating ecological environment which
greatly affected the fish. The number of archeological finds from that
period onward suggests that the coastal people acquire free
time to develop higher culture and energy-expensive technology, and the
population grew.
Another explanation for the sudden flourishing of the coast from around
3000BC could be that previous populations were not inclined towards
boats and fishing, and the sudden flourishing resulted from newcomers
introducing this new maritime way of life that made greatest use of the
abundant salmon. It is possible that original Americans, derived from
land-based people, may have looked upon fish like today modern people
look upon snakes or insects. It took newcomers in boats to introduce
the highly beneficial notion of catching and eating the plentiful
salmon.
The main
groups of native people on the Northwest Coast were the following.
There was the northern group which included the Tlingit, Haida,
Tsimshian, and Haisia, South of them, centred around Vancouver Island
were the people of-the Wakasham group which included Kwakiutl
(Kwakwala), Nootka, Bella Coola,etc. Further south there were primarily
the people known as Salish.
NORTHERN
GROUPS: WAKASHAN, SALISH , HAIDA, AND TLINGIT
Linguistically, the northern and Salish languages are different from
the Wakasham languages, suggesting that people with different languages
have arrived from the interior and taken up the maritime
culture of the people who were originally there.
It is believed that the Wakasham
cultures most closely represent the original cultures of the Northwest
Coast The first to present this theme was Franz Boas who
in 1902 and 1910 papers, according to Fladmark (p268) "saw an early basic unity of
culture around the North Pacific, from Siberia to the Columbia River.
This continuum was later disrupted by a coastal Eskimo migration,
separating Siberian and Northwest Coast cultures and by the intrusion
of the Tsimshian and Coast Salish, Boas based the Tgimshian migration
on traditional histories of certain clans who claimed an interior
origin. The theory of a coastward Salish movement was initiated by the
pioneering archeological research of Harlan I, Smith, who interpreted a
number of traits found at Marpole and Port Hammond shell- middens as
being of Interior derivation..."
Since 1950, publications by
C.E. Borden have pursued the concepts of an early Eskimo substratum and
later migrations from the Interior. Fladmark quotes Borden with the
following passage, written after Bordens first season of field work at
Whalen Farm site: " While
the evidence which was gathered last summer... cannot be as yet
regarded as conclusive, the data that were obtained strongly suggest
that an earlier group of Indians who lived at this site for a
considerable time, and whose entire organization was evidently coastal
by long tradition, was eventually overwhelmed by intrusive Indians
whose culture exhibits strong ties with the interior... It appears that
an early period of extensive dislocations among the Indian groups of
the Northwest were caused by repeated waves of migration of Athapaskan
speaking peoples sweeping from Northern regions southward along the
coast and through the interior.. Great unrest was caused among the
Salish, It appears that Salish-speaking groups were jostled out of
positions in the interior of Washington and migrated towards the coast,
where they adapted themselves to a new life. They did not necessarily
settle for long periods in one place but often may have been hustled
along to more distant places by newer groups coming from the interior"
(Borden,1950, p245)
Regarding other
linguistic groups on the Northwest Coast, besides the Wakashan and
Salish considered above, Borden had these notes in a second paper of
1954:(pl94, quoted by Fladmark p 271) " Again, if as it seems, the
Haida and Tlingit languages are related to Athapascan we may assume
that when the late-arriving Athapascan peoples were expanding, some of
them either crowded or followed the early Salish southward into the
interior of British Columbia, while a few groups, especially the
ancestors of the Haida and Tlingit, filtered through river valleys...to
the coast where they either displaced, or more likely, mingled with the
(Wakashan?) maritime population already present, at the same time
adopting much of their coastal culture. "The origin of the Tsimshian is
obscure. They may be late arrivals from Asia (cf. Barbeau), but it is
also possible that they migrated northward from an early southern
habitat... It is probable that the Tsimshian came to their present
location from the interior."
According to Borden, the prehistory of the
Northwest Coast as archeology shows it in investigations done
the following stages of evolution 1)An early maritime or "Eskimoid"
culture with northern origins; 2)coastal migrations of interior groups,
3)a final repatterning and intergration of elements derived from early
Interior and Coastal cultures.
To put
it simply: First came the whalers from their circumpolar migrations who
established maritime culture where none had existed before, and then
interior people seeing new opportunities in unoccupied coastal
locations, migrated to the coast, and finally there were various
degress of merging of cultures as the two cultural and linguistic
groups interracted. Two of the coastal peoples with interior origins
are the Haida and Tlingit.
By 1962,
after excavations in the Fraser Canyon, Borden still believed the
ancestral Wakashans were responsible for the original maritime culture
on the Northwest Coast, but now was wondering if their culture was
transferred back north and caused the success in the Eskimo there to
cause their west-to-east expansion (the "Thule" cultural
expansion) Borden avoided proposing a common ancestry for
Northwest Coast and Eskimo culture by using the term "Eskimoid"
(Eskimo-like). However, other scholars went on to propose such a common
ancestry. (Our own theory of the circumpolar expansion of boat peoples,
particularly whalers, of course proposes a common ancestry going back
to the first development of sea-peoples at the White Sea.)
Fladmark does not
place much faith in theories pertaining-to an Asian or Eurasian
connection, but acknowledges the possibility in the following passage: "..it is always tempting when
dealing with microblade assemblages to draw comparisons and ultimate
origins from Eurasian Upper-Paleolithic cultures. Certainly it is
possible to find Eurasian parallels for any of the traits of the Early
Microblade Complex - for example thick-nosed scrapers of the early
Moresby Tradition of the Queen Charlotte Islands are remarkably similar
to Aurignacian carinate scrapers. However, the marked absence of
important Upper Paleolithic traits, such as true burins and backed
blades on the Northwest Coast, indicates that correspondences are
generalized, and any attempt at directly deriving the Early Coast
Microblade Complex from Old World ancestors would be speculative at
least." (p286) Fladmark himself relates the archeological
evidence to paleoecological events on the Northwest Coast, and
concludes with the following theory. Before about 5000 years before
present there were oscillating sea-levels varying river gradients, and
climatic fluctuations along the entire coast which maintained regional
salmon . and other anadromous fish productivity far below present
levels. Thus, during the period from about 10,000 years before present
to 5,000 tears before present, the coastal people did not depend on
fish as much as they did after. Archaeological data pertaining to
before 5,000 B.P. (before present) show that the early cultures on the
coast belonged to two groups: a northern group who were probably marine
oriented (who probably hunted sea animals and were generally
"Eskimoid"), and a southern group who were probably land-oriented. The
former is called the Early Coast Microblade Complex, and the latter the
Lithic Culture type. Kitchen middens (accumlations of refuse) from this
early period lack shells (indicating the people did not eat shell-fish)
and art work or articles of ground stone, After 5,000 B.P.
archeological sites along the entire Northwest Coast show large midden
accumulations of shells, ground stone ornaments and art-work. This
sudden surge in culture Fladzuark attributes to the ecosystems
stabilizing and the regional salmon species suddenly becoming very
productive. According to Fladmark: "When
salmon achieved full productivity, man probably required little or no
adjustment in his exploitive technology" The maritime
technology for catching fish was already in place, so that "adaptive developments took the
form of specializing towards this resource more than any other, and
making requisite adjustments in settlement and energy dissipating
mechanisms in response to the pronounced seasonality, locational
concentration, and high magnitude of this single energy source."(p296)
As I said earlier, another approach is that the indigenous peoples did
not exploit salmon because to them it was a strange creature, and then
the arriving maritime culture promoted it within themselves and to all
with whom they came in contact. Salmon were plentiful and life began to
revolve around the salmon.
Before life began to revolve
around the salmon, the coastal people were mobile and scattered.
Afterward, the people became more focussed on this resource which
produced massive amounts of food ('energy') on a seasonal basis. The
result was the availability of energy to devote to the manufacture of
technological and cultural items. Based on numbers of
radiocarbon-dated artifacts, a surge in-population occurred between
4000 B.P and 3000 B.P. (2000BC to 1000BC)
Comparison of the
languages and mythology beween the Wakashan (using Kwakwala as the
example) and Finnic languages was done in PART TWO, and it tends to
agree with the archeological findings of connections with Inuit, and
ultimate origins in the ancient Finnic whaler cultures depicted in the
rock carvings of arctic Scandinavia. It is hard to argue against the
conclusion that the Wakashan languages and cultures originate as "Sons
of the Thunder-god KALLU" , and were then influenced subsequently by
the newcomers - Salish, Haida, Tlingit - from the itnerior. See PART
TWO >> SEA-GOING
SKIN BOATS AND OCEANIC EXPANSION: The Voyages of the Whale Hunters for full investigation
of language and mythology of the Wakashan peoples, particularly
Kwakwala (Kwakiutl)
Other languages further south, also
with echoes with Finnic languages/cultures, produce their own unique
mysteries.
SOUTHERN
GROUPS OF NORTH PACIFIC COAST --KAROK,
YUROK, & HUPA
If we refer to the map above, we find the Karok, Yurok and Hupa at the
south end, in northern California.
While the story towards the north seems
to speak of early arrival of the Wakashan groups from the north as
"Eskimoid" whalers, and later migrations towards the coast of
interior peoples, plus some mixing, the story towards the south is less
clear. However we look at it because of similarities with Finnic
culture.
The Karok, Yurok and Hupa formed
the southern focus of the so-called North Pacific Coast Culture While
most of the information of this culture comes from studies of the
Yuroks, there was a hight degree of cultural uniformity among the three
groups: neighbours on the same river highway, they visited each other's
performances of the same festivals, intermarried and feuded over the
same issues. (Drucker p 176)
Surrounding this pronounced culture, further south
and further inland were simple
patterns of Central Californian genre (Drucker p
177) North of this area where the Pacific coast cultures of
diminishing intensity until one reached the Columbia River and the
Chinook tribes. In this area too, in the interior was the Kalapuyan
tribe, which we will look at also, later.
As concerns the Karok, Yurok and Hupa cultures, in
spite of the sameness of culture, the languages are not. The Karok language is not closely
or obviously related to any other language.
In
my investigation of Pacific coast languages for words that resembled
Estonian or Finnish, I looked at all three, and the Karok language had
most examples by far that could be compared to Estonian/Finnish. Since
Karok bears no resemblance to Yurok or Hupa, we can presume
that this association between the languages is a relatively
recent development - one or two of them being original, and
the
remaining/remainder arriving in the area by migration. Before I advance
a theory about Karok origins, we will look at the Karok culture and
then at words that resonate with Estonian/Finnish words - as much as I
could find using the limited word list in the source material.
BACKGROUND
TO KAROK
The Karok , Yurok
and Hupa tribes are a group that - in spite of their different language
- practiced a similar culture. All of them occupying the Klamath River
valley in northwestern California, wherever their culture came from,
the river valley tied them all together culturally.
This distinctive
northwestern California culture, which may be considered a variety of
the North Pacific culture centering in British Columbia, reaches its
most intense form among these three tribes
The Karok-Yurok-Hupa culture lacked many
of the features of the culture to their north, but to compensate there
was an elaboration of certain features well beyond what was practiced
in the north, such as the development of the use of dentalia shells
like modern money.
DENTALIA SHELLS AS MONEY
The Nootka who 'fished' the
shells, like other northerners, sorted them into large medium and small
sizes, and strung them by an imprecise fathom. Yurok on the other hand,
graded their shell treasures like jewelers sorting fine gems, and
devised a standard of measurement. Yurok strings were all the same
length. The unit of highest denomination was a string filled from end
to end by ten shells of nearly equal length.
(Drucker p 177-178)
The Yurok and
presumable Hupa and Karok, thus used dentalia nearly like modern
currency. Indeed every adult male has a mark tatooed on his upper arm
by which he could check the accuracy of the length of a string of
dentalia held between thumb and forefinger.
Naturally societies
that have established a monetary standard are interested in "monetary
wealth" and so there was an overwhelming interest in weath, and indeed
the society idealized the notion of men spending as much time possible
in the routine of sweat bathing and cold water bathing, partial
feasting, observing strict continence, gathering sweathouse wood all for the ultimate purpose
of achieving wealth. (Drucker 183)
While the Nootkan and Kwakwala
people in British Columbia put themselves through various purification
rituals just as rigorously, they did not identify as precisely as the
Karok, Yurok and Hupa, what the outcome of these rituals would
be To the tribes in British Columbia, the purpose of
purification rituals was to become charming and charismatic
so that the spirits of the environment would act favourably towards
them, but what constituted favourable behaviour was left open to the
circumstances and needs of the time.
As in modern monetary society, the
Karok, Yurok, and Hupa even assigned value to rare items that had
little instrinsic value like the dentalia shells, large obsidian
blades, scalps of giant pileated woodpeckers, and skins of albino deer.
The pursuit of rare goods to which are assigned a high value is an
obvious raison d'etre for a trading people, and I wonder if a trading
people arrived at the mouth of the Klamath perhaps 2000 years
ago (about the time of the Romans when there were several seatrading
peoples like Phoenicians and Veneti)
and settled there on the river, and by doing so transferred their
trader material culture to the natives, including the sauna (more about
the sauna, below) We note that in the northeast parts of
North America too, the native peoples had little concept of material
wealth until the concept was brought by European traders seeking furs
and suddenly transforming an animal's coat into a monetary unit.
ORDERLINESS
IN CUSTOMS AND LAW
Other aspects of the society
also indicated sophistication of the kind we associate with Europe. The
principle of wergild was used as a device for resolving conflicts
(conflicts resolved by suitable payments) based on the value of a man's
life being equal to the bride price paid for his mother. In terms of
how much penalty there should be, "With
the same kind of precision shown in their refinement of the
dentalia-grading system, they worked out an elaborate scale of
seriousness of offences against the person, from murder to an
insult....This systematic approach gave an orderliness to Yurok law
that was lacking in the wergild settlements of groups far to the north,
where grandiose demands for blood money were just as grandiosely
rejected." (Drucker, p 184)
Yurok (and
presumably Karok and Hupa) society
was made up of small groups of patrilineally related males, clustered
around the genealogical senior of the unit, the 'rich man'. Nominal
owner of the sweathouse and the group's wealth, he directed
activities of the group-owned economic tracts, such as a section of the
salmon weir of acorn grounds. However, as among other Coast Indians,
wealth was really a group, not individual property....(true
also in Europe in the non-Indo-European regions like across northern
Europe in the Finnic regions in Roman times)
THE SWEATHOUSE (SAUNA)
Although
sweat bathing was found throughout North America in more improvised
forms using rocks heated in a fire outside, among the Karok, Yurok and
Hupa, it was refined into an institution with its own special building
and rituals. The
sweat bath was an important part of the ritual purification for good
fortune. The men usually assembled in late afternoon for the sweat
bath; when they left the sweathouse by the flue exit, they plunged into
the chill river water, then spent several hours alternatively immersing
and scrubbing with aromatic herbs, while reciting formulaic prayers for
good fortune." (Drucker p 180) Primitive
sweathouses were found among other Indian people throughout North
America notably the Algonquians who we believe are also from
boat-people, hence ultimate north Scandinavian aboriginal origins. But
here it was in a permanent structure with an interior fireplace.
Drucker described it as follows: They
Yurok sweathouse was a rectangular structure of planks....The walls
lined the sides of a deep pit ....A large fire pit in the floor
provided direct heat, not steam, for sweating. Men entered through the
usual round doorway......Ethnographers and others who observed the
Indians still using their typical structures were impressed by the
neatness of the sweathouses....Sweathouses rarely contained more than
neat wooden stools and well-polished wooden headrests, which were
individual property of each occupant, and perhaps a load of wood
stacked beside the fireplace....etc. (p 180)
Early Finnic saunas too were
semi-buried like the above. The Finnic versions might be covered with
sod to seal cracks better.
These two men, in the adjacent
illustration from archives (see text on the illustrations for the
sources) in this case from the Hupa culture, look like they could be
mistakened for a couple of old Finns of the past century, emerging from
their sauna.
Was the similarity of the
Karok-Yurok-Hupa sweat house with Finnic sauna of the last
millenia a coincidence? The natural result of continued development
from the primitive makeshift "sweat lodge" of the Algonquians and
others? Or does it suggest, as with other cultural behaviour the
arrival of traders into the Klamath, from Finnic sea trade peoples of
Roman times or earlier? (The southerly Finnic cultures in the
European north, through contacts with continental Europe and beyond,
did establish seatrade in northern waters and possibly south too via
amber trading)
Perhaps
the Klamath River peoples, already shaped by early whale hunters,
received a new wave of visitors, now more advanced, who were able to
enhance what already existed (based on the principle that it is easier
to evolve from something that already exists than to invent something
entirely new and therefore mysterious to the general public.)
RELIGIOUS RITUAL
As a result of the
pursuit of wealth the Karok-Yurok-Hupa culture was more secular than
the coastal Indians of British Columbia. Here, instead of working to
please ambiguous imagined spirits, men worked to gain the liking of the
dentalia shells (to attract money), or quite real things such as
charming a real deer he could see rather than an imagined spirit before
seeing a real deer.
Still, there
WAS religion, just as there is religion in out modern secular
world. Humans need to addess an unknown even if in most of their
regular lives they deal with hard reality not superstition.
There was the World Renewal Cycle. Because their live was based on
harvesting salmon, and collecting acorns, the ritual involved the
concept of ancestral people and the First Salmon and the
First Acorn. This ritual ensured continued success in harvesting salmon
and acorns. Peculiar to the Karok-Yurok-Hupa societies was that they
generated major festivals around these rituals, whereas towards the
north the ritual towards the first salmon was a solemn act, which was
not spun into celebrations, socializing, etc. In this respect once
again, their culture resembles what was found in northern Europe among
the indigenous aboriginals, when they gathered at places
accessible to several adjacent tribes. In particular, Finnic culture
had the midsummer festival that marked the longest day or shortest
night of the year, with a huge bonfire to light up the night during the
few hours of darkness -- but this was a concept only found in the north
where the annual progression of the length of day or night was dramatic
ultimately culminating above the arctic circle in days or nights
lasting months.
SUMMARY
Are these
similarities in culture and daily life with developed Baltic Finnic
culture of maybe the Roman Age, pure coincidence? The result of
parallel evolution from the foundations laid down by whale hunters? Or
does it suggest traders of ultimate Balto-Finnic origins arriving at
the mouth of the Klamath around the Roman Age - before or
after? Are the further coincidences in words in the Karok
language, suggestive of later arrivals, or are we looking at words
carried to the area already from early times by the first whalers to
migrate down the coast from the circumpolar boat peoples?
KAROK
LANGUAGE
The Karok language is not
closely or obviously related to any other (in the area), but has been
classified as a member of the northern group of Hokan languages, in a
subgroup which includes Chimariko and the Shasta languages, spoken in
the same general part of California as Karok itself
(William Bright pg 1)
This suggests to me that the
Karok may have arrived by sea, and travelled upriver. Possibly there
were no people along the river originally, if the indigenous people
were land-based and had no interest in fish, and the Karok found an
empty economic niche. Perhaps the Chimariko and Shasta are descendants
of the original arrival.
The following is my
investigation of Karok words
NOTES ON ORTHOGRAPHY
USED HERE
The Karok
words in the source The Karok
Language, William Bright, uses a phonetic orthography
dating to the 1950's. In order to be reasonably consistent with what I
did with writing out the Kwakwala language in a more readable fashion,
I interpreted the orthography of the Karok words in my own way like
with the Kwakwala, based on the Latin phonetics. The accent mark in the
original I show by bolding and the dot I show by
doubling the letter. Sadly until recently with the establishing of an
international phonetic alphabet there have been very many phonetic
orthographies, so that I am sometimes lost when looking at older
materials - since I am not a trained linguist familiar with such
things. If my interpretation of the sound of a KAROK word is
a litle incorrect, I don't think it is serious enough to alter the
comparison with an Estonian/Finnish word. We are not pursuing precise
linguistics here, just scanning for coincidences that are beyond the
probability of random chance. To better understand how William Bright
'heard' the words, see Bright, William
The
Karok Language, 1957, University of California Press,
Berkeley&Los Angeles
Thus to summarize: the phonetics of Latin is used as before with
Kwakwala TRYING to present it the same way; bolding
means
emphasis of a sort, length is shown by doubling the consonant.
Furthermore the ' means glottal stop. For Estonian/ Finnish
it is
written in standard Estonian/Finnish without further markings. (Those
with no knowledge of Estonian, please refer to any handbook on
pronouncing Estonian or Finnish; however the variations from Latin
pronunciation are not great.).
KAROK
ESTONIAN/FINNISH
(stress on 1st syllable)
'AAHKU 'to burn'
AHI / AHJO
'fireplace / forge'
'AHI- 'to burn'
'AAHA 'fire, lantern'
-AHI is also used to
mark the past tense. Estonian uses the -SI- or -I- to mark the past tense.
' I 'flesh, body'
IHU /
IHO 'flesh, body'
PAAH
'boat'
PAAT 'boat'
' IMMAAN
'tomorrow'
HOMME / HUOMENNA 'tomorrow'
KUUSRA(H)
'month; sun, moon'
KUU /
KUU 'moon'
' IPAHA
'tree'
PUU /
PUU 'tree'
YUMAA 'pertaining to the dead'
JUMAL / JUMALA
'god'
KOO
'all'
KÕIK / KAIKKI 'all'
KOOVAN
'together'
KOOS /
KOOSSA 'together'
KOOKANHI
'to accompany'
KAASA/ KANSSA 'in
accompaniment with'
KARU
'also'
KA 'also'
' AXAK
'two'
KAKS / KAKSI 'two'
TIIK
'finger'
TIIB or TIIV 'wing'
TIIV
'ear'
TIIT
'fin'
IKXIV 'thunderhead'
ÄIKE ,
IKKE / UKKONEN 'lightening'
'ARAARA 'man, person'
RAHVAS 'a people,
nation'
'IINI 'to come into existence'
INIMENE/
IHMINEN 'person'
SÜNNI / SYNTY 'be
born'
' IIN '(the world, human race) to
exist'
Note: This compares with
Inuit words like inuit
'people' and inuusaaqtuq
'he is born'
' AAHO
'to walk, go'
KÄI /KÄY 'walk, go'
compares with Kwakwala
QASA 'walking' and Inuit qai-
' AAS
'water'
VEE-/VEE- or VESI/VESI 'water'
compares with Kwakwala 'WÄP
VIIHI 'to dislike,
hate'
VIHA /
VIHA 'anger, hatred'
IMYAH- 'to breathe'
HINGA / HENGITTÄ
IME /
IMEÄ 'suck'
SU' VARIH
'deep'
SÜGAV / SYVÄ 'deep'
SU'
'down,
inside'
SUU / SUU 'mouth'
IMUUSTIH
'to look at, watch'
IMESTA /IHMETELLÄ 'be amazed'
' UUS
'pine
cone'
KUUSK / KUUSI 'fir-tree'
VAASAN
'enemy'
VASTA / VASTA 'against, opposing'
VAASIH
'back'
'opposite side'?
' AASI
'go to bed'
ASE 'bed, nest'
KOOKA 'kind, classification'
KOGU / KOKO 'grouping,
collection'
SIIRIH
'to
shine'
SÄRA Est. 'sparkle'
TAAT
'mother'
TAAT Est. 'old manä
Since Inuit ataata refers to
'father' this looks like a gender reversal
'AKAH
'father'
UKKO 'mythological god'
compare
with
Kwakwala QÄQÄS 'your grandfather' and
Inuit AKKA 'paternal uncle'
MA'
'mountain'
MÄGI / MÄKI 'mountain'
PATUMKIRA
'pillow'
PADI Est. 'pillow'
'AAMA
'salmon'
KALA / KALA 'fish'
This looks like a simple
matter of substitution of M for L ?
YAV
'good'
HEA / HYVÄÄ 'good'
' AK 'pertaining to use of
hands'
KÄE/ KÄEN 'of the hands'
'
ASA 'to wear on one's
body'
KASUTA Est 'use'
KASUKAS Est. 'fur coat'
HOOTAH
'late'
OOTA / ODOTA 'wait'
KUNI
'sort of, kind of'
-KENE Est 'kind of'
-TARA
'instrument'
TARVE / TARVE 'instrument'
SOME GRAMMAR
-VA suffix for action over extended time
-V / -VA suffix marking present participle
-TIH suffix marking continuing
action
-TI ending for Estonian past imperfect passive
-AHI
like past
tense
-SI / -I marker for past tense
CONCLUSION
The
number of examples is small because the source list was small. This
list represents about one in 35 words, similar to our other
comparisons. The source words include all kinds of compound
words and derivations. We selected only those that show strong
correspondences. Some may be coincidences, but some patterns are
sufficiently unique that they could not appear by random chance. The
connection of some ancestors of the Karok language and the boat people
is supported by the word 'IIN for the existence of the human race. It
resonates with Inuit INNUK 'person'.
The
Kalapuyan Languages
Immediately to
the north of the original home of the Karok Indians lay the homelands
of the Indian tribes that belonged to several linguistically defined
groups including the Shasta, Takelma, and Kalapuyan. Although Kalapuyan
tribes are not often discussed in connection with the North Pacific
Coast culture, as they lived slightly inland (see map above), they
occupied the banks of a major branch of the Columbia River, a river
that flowed into the Columbia from the south, and no doubt they lived
by fishing salmon as intensely as the Columbia River Chinook Indians.
Kalapuyan defines a family of
languages or dialects. By discovering similar words among several
languages of the Kalapuyan family, linguists hope to discover words
that belonged to the original language, which might be called
"Proto-Kalapuyan". Such a study was done by William Shipley involving a
comparison of three Kalapuyan languages: Tfalati, Santiam, and
Yoncalla. This work (
Proto-Kalapuyan,
in
Languages
and Cultures of Western North America, 1970 - see
references at bottom) was used as one of the sources of Kalapuyan words
for comparison with Finnic.
It has been
proposed many years ago - in 1965 - by Morris Swadesh that Kalapuyan
languages are perhaps related to Takelma and together they formed a
larger grouping. In any event, Swadesh presented words of Takelma plus
three Kalapuyan languages (the three described above) in his 1965 paper
(see references below) and I also mined that paper as a source of
Kalapuyan words.
The following short
study looks at Kalapuyan words which strongly resemble Estonian and
Finnish words, starting with Shipley's list of Kalapuyan words, and
then adding words that Swadesh presented but Shipley did not present,
to enlarge the source words. Even so, the total number of words remains
small; however our intent is not to do a linguistic study but to show
that we are able to find remarkable parallels that
by laws of probability
suggest they cannot all be mere random chance correspondences.
Like the Karoks, it is difficult to link
Kalapuyans to the whale hunter migrations, since they too had moved
into the interior and lived off harvesting salmon.
To begin with, the name "Kalapujans" is
so close to Estonian
kala
püüdjad 'fish catchers' that I hoped to find a
parallel; however I failed to find the data I sought. I did however
find a word for 'fish' from Swadesh's material. It was given as K'AWAN
(I use ' for the glottal stop or throat catch) which came from the
Yonkalla dialect. It is possible therefore that there could have been a
replacement of L with W.
WORD
COMPARISONS - KALAPUYAN VERSUS FINNIC
Because the "Proto-kalapuyan" words derived by
Shipley are still artificial, the following comparisons are made from
the real Kalapuyan word, indicating the dialect with T, S, or Y
representing respectively Tfalati, Santiam, or Yoncalla.
In terms
of orthography, I continue to use the approach that uses the Latin
sounds as a basis, with additional markers selected from common
keyboard symbols. Emphasis (if the source material gives it)
is given by bolding, the single quote marks a catch
in the throat or glottal stop, and a dash marks a sound break (without
catch). These are very intuitive conventions.
KALAPUYAN
T=Tfalati; S=Santiam; Y=Yoncalla
|
ESTONIAN/FINNISH
|
KAROK
|
PAL
(T)
'big'
PALA (S)
PUU£
(T,S
'blow'
' EEFAN
(S)
'father'
YEEFAMA (Y)
TIITA (S)
'give'
TII (Y)
HUUSU
(Y)
'good'
TAHKI
(T)
'kill'
TAHEI (S)
PA£
(T)
'lake'
PAA£ (S,Y)
MEEFU
(T)
'mountain'
MEEFUU (S)
MAFFU (Y)
NUNA (T,
S)
'nose'
MIM
(T,S)
'person'
MIMI (Y)
T-ASTU
(S)
'sit'
T-ESTU (Y)
HUYS
(T,S)
'smell'
YALKYAK (T)
'straight'
YALK (S)
PYAN (T,
S)
'sun'
KwAYN
(T)
'swim'
KwAY (S)
PAMYUT
(T)
'think'
MUYT (S)
K'AWAN
(Y)
'fish'
PUUHA
(S)
'alder (tree)'
PO-P
(T)
PEEM
(T)
'tree'
HUL-LII
(S)
'want'
WAL-LA
(S)
'down'
SOME
TAKELMA WORDS
(neighbouring, but not considered Kalapuyan)
KAA'-M
'two'
'
EL-AA-
'tongue'
PEYAAN
'daughter, girl'
|
PALJU / PALJON
'much, alot'
PUHU / PUHU 'blow / speak'
ISA / ISÄ 'father'
TEE / TIE 'do'
HEA / HYVÄÄ 'good'
TAPPA / TAPPA 'kill'
PAAT (Est) 'boat'
MÄGI /MÄKI 'mountain, hill'
NINA / NENÄ 'nose'
INIMENE (Est) 'person'
ISTU/ ISTU 'sit'
HAIS / HAISU 'smell'
JALG / JALKA 'leg, foot'
PEA / PÄÄ 'chief, most important'
PÄIKE (Est) 'sun'
KÄI / KÄY 'go'
Est. PEAMÕTTE 'main idea'
MÕTTE / MIETE 'thought'
KALA / KALA 'fish'
PUU / PUU 'tree'
HOOLI / HUOLI 'want, desire'
ALLA / ALLA 'down'
KAKS / KAKSI 'two'
KEEL / KIELI 'tongue'
POJA / POJAN 'child; boy' |
PAAH
'boat'
MA'
'mountain'
'
IIN '(the world, human race) to
exist'
'AAMA
'salmon'
' IPAHA
'tree'
' AXAK
'two'
|
Note that although
the number of comparisons obtained, the original sources of words was
quite small. The word list for Karok was also moderately small. These
comparisons can be continued if larger number of original (old) words
can be uncovered. It is clear that in whatever way
the Finnic seafarers arrived and mixed with indigenous peoples, the
very fact that some of the above words are also found in Karok,
Kwakwala and even Inuit seems to point to the arrival of boat
peoples, originally of the same groups that became the Inuit,
perhaps even more than once over the course of time.
Conclusions
Nobody
likes science that uses intuition, because the value of the result
depends on the quality of the intuition. But intuition works when used
by experienced people, and can even be quantified a little by having
the intuitive person first try to establish the "control" of what
results are achieved at random. Then when that same person
analyzes a real language, a rate above the "control" suggests that the
results are not purely random chance. It is analagous to the manner in
which drug companies test drugs - one group is given a placebo and the
other the real drug and the results are recorded. If the results from
the real drug are better than the results among those THINKING they are
taking a real drug, but really only taking a placebo, then that proves
the result. Why can't we try something similar with comparing languages
in which the languages are far too old for standard comparative
linguistics?
In my case, in my quick scanning ofl the books on North American Native
language in the stacks in the University of Toronto library in the
1980's I developed a good sense of what was random from the over 95%
that I
rejected. Intuition is helped by intelligence too. I knew that a valid
result will tend to have a large number of basic words corresponding
such as words for 'mother', 'father', 'person', 'water', and so on. A
random result will not highlight such core words and the
correspondences
will not even be close.
Language must also have logic
in it. What is
the
likelihood (to invent an example) of the word for 'mouth' becoming the
word for 'water' (An
ignorant "scholar" might argue for pages that saliva is water therefore
we must accept) The science when using intuitive rather than
deductive approaches, lies in the laws of probability. In the
examples given for the Kalapuyan we note that there is correspondence
with Finnic in the word for 'nose', and the word for 'smell.' That
coincidence is the most powerful one of all the data. The fact that
BOTH have good correspondences, adds support, since if a people
preserve the word for 'nose' they will more probably also preserve the
word for 'smell' since the two are connected concepts.
Thus, in the
absence of formal linguistic analysis methods - impossible for such
distant comparisons - we can look for proof within the conceptual logic
of the results themselves. Logic also allows the presence of the same
word across several language to lend support to an argument that ,
considered in
isolation, is uncertain. We note that all the words for 'fish' begin
with a variation of the KA- sound, although many of the K have become
glottal stops. This takes us back to Inuit IQALUK, which seems to imply
Finnic KALA is a condensation of the original formulation.
The purpose here is
not to prove anything specific with respect to these languages, but
purely to show SOME evidence that seems to point towards the
southward migrations of circumpolar skin boat peoples to the North
Pacific coast and their settlement there. Nothing has been studied to
any depth, and there is much opportunity for students to pursue one of
these angles further, using more data and better analysis methods.
(THIS IS IN DEVELOPMENT)
SOURCES
REFERRED TO ABOVE FOR THE KAROK AND KALAPUYA STUDIES
(Other references are cited within the text or illustrations)
Boaz, Frank
Some problems in North American
archaeology 1902, American Journal of Archaeology
(2nd series)
Ethnological problems in Canada. 1910, Journal Royal Anthropological
Institute 40:529-39
Borden,
Charles
Notes
on the prehistory of the southern Northwest Coast. 1951, British Columbia Historical
Quarterly 14:241-46
Facts
and problems of Northwest Coast prehistory, 1950, Anthropology in British Columbia
4:35-49 Some aspects of prehistoric
Coastal- Interior relations in the Pacific Northwest 1954a, Anthropology in British Columbia
4:26-32
Bright,
William
The Karok
Language, 1957, University of California Press,
Berkeley&Los Angeles
Drucker,
Philip
Cultures
of the North Pacific Coast, 1965, Chandler, San Francisco
Shipley,
William
Proto-Kalapuyan,
1970,
Languages and
Cultures of Western North America, ed. E.H.Swanson Jr.,
Ohio State Univ Press, Pocatello, Idaho, 1970
Swadesh,
Morris
Kalapuya
and Takelma, July 1965,
International Journal of
American Linguistics, vol 31, No. 3